L’autorisation d’exercer
La profession de diététicien est une profession réglementée au Grand-Duché de Luxembourg.
Pour obtenir l’autorisation d’exercer une demande écrite est à adresser au :
Ministère de la Santé
Villa Louvigny Allée Marconi
L-2120 Luxembourg
Les documents à produire à l’appui sont énumérés sur la liste ci-après:
- Formulaire rempli, date et signé
- copie de l’avis de débit attestant le paiement de la taxe de 75 € au titulaire du compte : Administration de l’Enregistrement et des Domaines
compte bancaire : IBAN LU13 1111 0011 4679 0000 (Code Swift : CCPLLULL)
communication : AUTOPROFSANTE + nom du demandeur - copie de la reconnaissance luxembourgeoise du diplôme étranger
- attestation de bonne santé physique et mentale (document original de moins de 3 mois)
- extrait du casier judiciaire du pays de résidence (document original de 3 mois)
Toutefois lorsque le candidat réside depuis moins d’un an au pays dont émane l’extrait susmentionné, il doit, le cas échéant, produire en outre un extrait du casier judiciaire du ou des pays où il a exercé antérieurement sa profession. - copie de la carte d’identité
- si la langue maternelle n’est ni le français, ni l’allemand, ni le luxembourgeois : preuve des connaissances linguistiques nécessaires à l’exercice de la profession, soit en français soit en allemand.
Cette preuve peut être faite par tout moyen : par ex. copie des titres de formations obtenus dans une de ces deux langues, copie du titre délivré par un centre des langues/université/autre attestant la connaissance du français ou de l’allemand, preuve d’une expérience professionnelle dans un pays
francophone/germanophone. En cas de doute des vérifications supplémentaires pourront être
nécessaires. - si le demandeur n’est pas ressortissant d’un Etat de l’Espace Economique Européen : autorisation de
séjour pour le Grand-Duché de Luxembourg, délivrée par la Direction de l’Immigration, 26, route
d’Arlon, L-1140 Luxembourg, immigration.public@mae.etat.lu.
Au cas où les documents dont question ci-avant seraient rédigés en une langue autre que le français, le
luxembourgeois ou l’allemand, une traduction certifiée par un traducteur agréé soit au Grand-Duché, soit dans le pays d’origine ou de provenance, doit y être annexée.